Hoe om 'n goeie oggend te sê in Japannees + 9 ander groete

feature_person_speech_bubble

As u Japan toe wil gaan of Japannees wil studeer, wil u beslis die basiese groete en frases deeglik verstaan. Wat is 'goeie more' in Japannees? Wat is 'goeie middag' in Japannees?

In hierdie artikel, Ek sal jou 10 algemene Japannese groete leer, van hoe om goeie môre in Japannees te sê tot hoe om jouself behoorlik voor te stel. Ek gee u dan my beste wenke om hierdie groete op die regte en effektiewe manier te gebruik.



10 algemene Japannese groete en hoe om dit te gebruik

Die Japannese taal gebruik verskillende groete, afhangende van die tyd van die dag (soos Engels doen) en die situasie (soos of die persoon wat u groet 'n goeie vriend of 'n meerder by die werk is). Kom ons kyk na die mees algemene Japannese frases en hoe om dit te gebruik.

# 1: Good Morning = Ohayō Good morning / Ohayō Gozaimasu Good morning

Dit is noodsaaklik om te weet hoe om 'n goeie dag in Japannees te sê. Daar is twee basiese maniere om hierdie groet te sê, afhangende van die vlak van formaliteit wat u gebruik (en wat na verwagting sal word gebruik).

Die eerste manier om goeie more te sê is ohayō Goeie more (baie uitgespreek soos die staat Ohio). Dit is die toevallige vorm, wat u hoofsaaklik met goeie vriende en familielede sal gebruik.

Die tweede manier om goeie môre in Japannees te sê, is ohayō gozaimasu goeie more . Hierdie is 'n meer formeel weergawe. Gozaimasu is 'n algemene agtervoegsel in Japannees wat gebruik word om 'n hoë mate van beleefdheid en respek aan te dui. Aangesien hierdie vorm hofliker is, hoor u dit gereeld in Japan op plekke soos skole, winkels, werkplekke, ens.

Uitspraak

Ohayō klink baie soortgelyk aan die Amerikaanse deelstaat Ohio (oh-high-yoh). Die enigste groot verskil is dat u die 'y' -klank 'n bietjie sterker uitspreek en die laaste' o '-klank langer uithou (daarom is daar 'n reël bo die letter). Gozaimasu word goh-zigh-mos uitgespreek.



Gebruik

  • Terwyl die meeste mense hierdie groet in die oggend gebruik (geen verrassing daar nie!), dit is nie selde om te hoor nie ohayō gozaimasu of ohayō ook in die middag, veral as dit die eerste keer is dat u iemand daardie dag sien (soos dat u werksdag om 13:00 begin).
  • Dit is algemeen om te sê ohayō gozaimasu terwyl jy buig (formeel) of 'n knik gee en 'n glimlag (minder formeel) gee.
  • Gewoonlik in die hiragana -alfabet geskryf as goeiemôre ohayō ) Of goeiemôre ( ohayō gozaimasu ).

# 2: Goeie middag / Hello = Konnichiwa Hello

Hierdie beroemde Japannese groet is welbekend in die Engelssprekende wêreld (alhoewel ons eintlik die uitspraak 'n bietjie geslag het!). Konnichiwa Hallo beteken goeie middag in Japannees - of, meer algemeen, hallo - en word tipies van laatoggend tot laatmiddag gebruik.

hoe om 'n hoekpuntvorm te vind

Uitspraak

Die uitspraak van konnichiwa is kohn-nee-chee-wah. Hou die 'n 'klank in die middel van die woord vas (daarom is daar twee van hulle). Dit sal waarskynlik 'n bietjie vreemd voel as u nie gewoond is aan Japannese klanke nie, maar vertrou my as ek sê dat dit u sal laat klink veel uiteindelik meer soos 'n moedertaalspreker!

Gebruik

  • Anders as die verskil tussen ohayō en ohayō gozaimasu , jy mag sê konnichiwa met mense wat jy ken of nie ewe goed ken nie.
  • Soos ohayō gozaimasu, dit is algemeen om te sê konnichiwa terwyl jy buig (formeel) of 'n kopknik gee en 'n glimlag (minder formeel) gee.
  • Dit word gewoonlik in die hiragana -alfabet as hallo geskryf, hoewel dit ook vandag in kanji geskryf kan word. Hierdie tweede spelling kan egter verwarrend wees, soos dit ook vandag beteken ( kyo wa ), of 'soos vir vandag'.

body_evening_japan As dit so donker begin word, konnichiwa sal dit net nie sny nie.

# 3: Goeie aand = Konbanwa / Kombanwa Goeienaand

Ons is nou op pad na die einde van die dag! Konbanwa (of kombanwa ) Goeienaand, wat goeie aand beteken, word in die aand en in die nag hoofsaaklik gebruik - u het dit al geraai - Daar is geen presiese tyd waarop u hierdie frase moet begin gebruik in plaas van nie konnichiwa . Oor die algemeen, egter, as dit eers donker word, is dit die groet wat u moet gebruik.

Uitspraak

Die uitspraak van konbanwa is kohn-bahn-wah; Let egter daarop dat die 'n 'klanke hier is 'n bietjie meer nasaalklinkend as wat hulle in Engels sou wees. Daarom sien u soms die eerste 'n 'in konbanwa geskryf as 'n 'm' ( kombanwa ). Deur hierdie eerste 'n 'meer soos 'n' m 'uit te spreek, sal dit jou uiteindelik help om meer soos 'n moedertaal -Japannese spreker te klink.

Wat die tweede 'n 'betref, dink daaraan asof u die' ng 'klank sê, maar sonder die laaste' g '.

Gebruik

  • Anders as die verskil tussen ohayō en ohayō gozaimasu , jy mag sê konbanwa met mense wat jy ken of nie ewe goed ken nie.
  • Dit is algemeen om te sê konbanwa terwyl jy buig (formeel) of 'n kopknik gee en 'n glimlag (minder formeel) gee.
  • Gewoonlik in die hiragana -alfabet geskryf as goeie aand, hoewel dit ook vanaand in kanji geskryf kan word.

# 4: Goeie nag = Oyasuminasai Goeie nag

Oyasuminasai goeie nag word op dieselfde manier gebruik as sy Engelse ekwivalent, 'goeie nag'. In Japan is dit gebruiklik om hierdie frase te sê wanneer u voorberei om te gaan slaap, of as u huis toe gaan ná 'n aand saam met vriende en/of kollegas.

Uitspraak

Oyasuminasai word uitgespreek oh-yah-soo-mee-nah-sug.



wiskunde oefentoets met antwoorde afgelê

Gebruik

  • U mag die toevallige vorm oyasumi goeie nag as u 'n goeie aand vir 'n familielid of 'n goeie vriend sê.
  • Kan in alle hiragana as goeie nag geskryf word, of met kanji as rus (rus beteken 'rus').

body_my_name_inigo_montoyaDie regte manier om uself in Engels voor te stel aan die man wat u pa vermoor het.( oksigeon /Flickr)

# 5: Hoe gaan dit met jou? = Hajimemashite Aangenaam om jou te ontmoet

Hajimemashiet Aangename kennis moet slegs gebruik word as u iemand vir die eerste keer ontmoet. Dit is soortgelyk aan die Engelse groet 'How do you do?' hoewel sommige dit kan vertaal as 'Aangenaam om jou te ontmoet' of 'Graag om jou te ontmoet'.

Uitspraak

Hierdie woord word amper uitgespreek hoe dit gespel word: ha-jee-meh-mosh-teh. Let op hoe u nie die 'i' na die 'sh' klank uitspreek nie.

maklike kaartspeletjies vir twee

Gebruik

  • Hierdie frase is oor die algemeen die eerste ding wat u vir iemand nuut sê, gevolg deur u naam en dan nog 'n algemene frase: dōzo yoroshiku of yoroshiku onegaishimasu (sien hieronder vir meer inligting oor hierdie groet), wat gewoonlik vertaal word as 'Aangenaam om jou te ontmoet'.
  • Gewoonlik in hiragana geskryf as Leuk om jou te ontmoet, alhoewel jy dit ook met kanji kan skryf as Mooi om jou te ontmoet (beteken eers 'vir die eerste keer').

# 6: Lekker om jou te ontmoet / dankie = Yoroshiku Onegaishimasu Dankie.

Yoroshiku onegaishimasu Dankie is 'n ietwat ingewikkelde groet, aangesien daar baie verskillende maniere is om dit te gebruik en te sê. As gevolg hiervan vertaal dit nie maklik in Engels nie.

Een vertaling van yoroshiku onegaishimasu is 'Aangenaam om jou te ontmoet' of 'Behandel my asseblief goed' as u dit sê as u 'n nuwe persoon ontmoet. Dit gesê, dit kan ook beteken 'Asseblief en dankie' of 'by voorbaat dankie' as u dit eerder gebruik om iemand om 'n guns te vra.

Ander vertalings van hierdie frase sluit in 'Dankie vir u begrip' of 'Ek is u verskuldig' (as iemand iets doen of sal doen om u op een of ander manier te help of te bevoordeel).

Wat formaliteit betref, is daar verskeie maniere om te sê yoroshiku onegaishimasu in Japannees. Hier is die verskillende weergawes van hierdie frase, van die mees formele tot die minste formele:

  • Dōzo yoroshiku onegaishimasu Dankie (meer formeel)
  • Yoroshiku onegaishimasu Dankie (formeel)
  • Dōzo yoroshiku Aangenaam om jou te ontmoet (minder formeel)
  • Yoroshiku Groete (toevallig)

Uitspraak

Dōzo word doh-zoh uitgespreek. Maak seker dat brei die eerste 'oh' klank 'n bietjie uit (u kan sien dat die lyn daarbo is om dit aan te dui).

Yoroshiku word ook redelik eenvoudig uitgespreek: yoh-roh-shee-koo. Let daarop dat die 'r' -klank in Japannees baie verskil van die Engelse' r '. Dit is baie meer 'n mengsel tussen 'n 'r', 'l' en 'd' (soortgelyk aan hoe Noord -Amerikaners die 'd' klank in 'leer' of 't' klank in 'beter' uitspreek).

Onegaishimasu word uitgespreek oh-neh-guy-shee-mos. Let daarop dat u nie die finale u -klank te veel moet uitspreek nie.

Gebruik

  • Hierdie is 'n 'n goeie woord vir Japannese, aangesien dit in baie verskillende situasies pas. Dit is 'n beleefde (en verwagte) manier om iemand by voorbaat te bedank en iemand aan te spreek wat u pas ontmoet het ('Aangenaam om u te ontmoet').
  • Dit is algemeen om hierdie frase te sê terwyl u buig (formeel) of 'n kopknik en 'n glimlag bied (minder formeel), veral as u iemand vir die eerste keer ontmoet.

body_girl_hugging_kat 'Lank, nee,' sê die meisie wat haar kat net twee minute tevore gesien het.

# 7: Lang tyd, geen sien nie = Ohisashiburi Desu Dit was 'n lang tyd

Die groet ohisashiburi desu Lanklaas gesien word die beste vertaal as 'Long time, no see!' Dit kan ook vertaal word as 'Dit was 'n rukkie.' Dit is die frase wat u gebruik as u iemand lanklaas gesien het; jy kan nie gebruik dit as u iemand vir die eerste keer ontmoet.

Daar is verskillende maniere om hierdie frase te sê afhangende van die vlak van formaliteit jy wil gebruik. Ohisashiburi desu is die formele weergawe. U kan dit egter verkort tot hisashiburi り し ぶ り as die situasie toevallig is (byvoorbeeld, u praat met 'n vriend of familielid).

Uitspraak

Ohisashiburi desu word uitgespreek oh-hee-sah-shee-boo-ree-dess. Let daarop dat die laaste 'u' in desu is baie sag - soveel dat jy dit basies heeltemal kan laat val. Onthou dat die Japannese 'r' klank is nie soos die Engelse 'r' en is eintlik nouer verwant aan die 'd' klank in die woord 'ladder' (kortliks, dit is 'n mengsel tussen 'n 'd', 'r' en 'l' klank).

Gebruik

  • Baie mense voeg die agtervoegsel by gebore ね aan die einde van hierdie groet; dit is soortgelyk aan om 'n teken van ooreenkoms te vra (soos die Engelse 'jy weet?' of 'is dit nie?'). Jy kan sê ohisashiburi desu ne Dit was 'n lang tyd (formeel) of hisashiburi ne Dit was 'n lang tyd (toevallig).

# 8: Totsiens = Sayōnara Totsiens of Shitsureishimasu Verskoon my

U het waarskynlik die eerste van hierdie twee frases gehoor, maar het u geweet dat dit nie altyd gepas is om te gebruik nie sêōnara totsiens - selfs as u bedoel om te groet?

In waarheid, sêōnara impliseer dat u nog lank sal vertrek of vir 'n rukkie (of selfs ooit weer) van wie u afskeid neem, sal sien. U kan daaraan dink dat dit soortgelyk is aan die Engelse woord afskeid omdat dit ietwat dramaties en teatraal is. As gevolg hiervan word dit eintlik nie so gereeld in die Japannese gesprek gebruik nie.

In kontras met, shitsureishimasu Verskoon my is 'n meer formele (en algemene) manier om afskeid te neem. Dit word gereeld gebruik op plekke soos skole, werkplekke, hospitale, ens. Daar is geen implikasie hier dat u die persoon nie weer lank sal sien nie. Hierdie frase vertaal letterlik na 'Ek gaan onbeskof wees' of 'Verskoon my dat ek onbeskof is'.

Uitspraak

Sayōnara word uitgespreek sah-yoh-nah-rah. Weereens, spreek nie die 'r' uit soos 'n Engelse 'r' nie maar eerder as jy die 'd' klank in die woord 'leer' doen. Maak seker dat u ook die 'o' -klank beklemtoon, want dit is langwerpig.

Shitsureishimasu word uitgespreek as vel-soo-straal-mos-mos. Soos hierbo genoem, moet die 'r' -klank nie uitgespreek word soos met 'n Engelse' r 'nie. U kan ook die finale 'u' -klank laat val, want dit is baie sag (dit klink dus meer soos 'mos', nie 'mos-oo' nie).

Gebruik

  • Wat presies is die verskil tussen sêōnara en shitsureishimasu ? Hier is 'n voorbeeld: u is pas klaar met werk en berei u voor om u kollegas te groet. As jy sê shitsureishimasu , dit beteken dat u nou gaan (en hulle môre sal sien). Aan die ander kant, as jy sê sêōnara , u kollegas sal waarskynlik bekommerd raak, dink u miskien dat u ontslaan is of van plan is om die werk permanent te verlaat!
  • Shitsureishimasu kan ook 'Verskoon' of 'Verskoon my dat ek u pla' beteken as u 'n onderwyser of baas se kantoor binnegaan. In hierdie sin, dit is beide 'n groet en 'n skeidingsfrase.
  • As u vroeg vertrek om van die werk af huis toe te gaan, is dit gebruiklik om te sê osakini shitsureishimasu Verskoon my dat ek vroeg / eerste vertrek ' osakini dui daarop dat jy verskoon jouself omdat jy weg is voor jou kollegas en/of meerderes wel.

body_kermit_cat 'Sien julle almal,' kerm Kermit terwyl die kat uiteindelik sy poot neersit.

wat is die gemiddelde optredetelling 2016

# 9: Sien jou = Jaa Ne Sien jou of Mata Ne Sien jou weer

Dit is die twee frases wat u moet gebruik as u afskeid neem in toevallige situasies - nie sêōnara (wat ietwat dramaties is) of shitsureishimasu (wat redelik formeel is). Beide ja nee Sien jou en glad nie Totsiens bedoel iets soos 'Sien jou later!' of 'Sien jou!'

U kan ook die jaa deel aan glad nie deur te sê jaa mata ne Sien jou weer of net jaa mata totsiens ( jaa beteken 'goed' of 'dan').

Uitspraak

Albei hierdie frases is maklik om uit te spreek. Jaa nee word jah-neh uitgespreek (die twee a's beteken dat u die 'ah'-klank 'n bietjie moet uithou). Mata ne word mah-tah-neh uitgespreek, met die klem op die 'mah'-lettergreep.

Hier is 'n nuttige video wat die verskille tussen verskillende maniere om afskeid te neem in die Japannese taal verduidelik:

Gebruik

  • Moenie hierdie afskeidsfrases in formele situasies gebruik nie, soos by die werk of wanneer u met 'n onderwyser op skool praat.
  • Daar is 'n paar variasies van hierdie frases. Ander sluit in mata ashita Sien julle môre en dewa mata ne Totsiens ( dewa is die formele vorm van jaa ).

# 10: Welkom = Irasshaimase Welkom

Irasshaimase Welkom is 'n baie algemene woord wat u in Japan sal hoor, hoewel u dit waarskynlik nie so baie sal gebruik nie, of glad nie. Die woord beteken 'welkom!' en is hoofsaaklik gebruik deur winkeliers, restaurantwerkers en ander om kliënte te verwelkom wat die winkel/winkel, restaurant of ander onderneming binnegaan.

Uitspraak

Irasshaimase is 'n baie aangename woord om te sê, veral as u winkeliers akkuraat wil naboots. Dit word ee-rah-shy-mos-eh uitgespreek, met 'n effense pouse tussen die 'rah' en 'shy' geluide. Moenie vergeet dat die Japannese 'r' klink soos 'n kombinasie van die Engelse 'r', 'l' en 'd' klanke nie.

wat is die slaagsyfer vir sat



Gebruik

  • Alhoewel u hoef waarskynlik nie hierdie woord hardop te sê nie, Dit is belangrik om te verstaan ​​wat dit beteken, sodat u kan weet hoekom mense dit vir u skree as u 'n winkel binnegaan!
  • U hoef nie op hierdie groet te reageer nie. Dit maak egter nie seer om 'n beleefde knik en 'n glimlag te gee nie, veral as die persoon wat dit sê, na u kyk of in u rigting kyk.
  • U hoor soms die verkorte weergawe van hierdie woord, irasshai welkom.

body_japanese_calligraphy Die bemeestering van Japannese groete neem tyd - maar gelukkig nie so lank soos om bemeesterde kalligrafie te doen nie.

Hoe om Japannese groete te gebruik: 2 noodsaaklike wenke

Ons het 'n hele paar algemene groete bespreek, van hoe om 'n goeie oggend in Japannees te sê, tot hoe om kliënte in 'n Japannese winkel of restaurant te verwelkom. Nou, ons sal kyk twee belangrike wenke om u te help om al hierdie Japannese groete korrek te gebruik.

Wenk 1: Buig wanneer dit toepaslik is

Nie elke situasie vereis 'n buiging van 90 grade nie, maar dit is belangrik onthou om te buig (of ten minste 'n diep kopknik te gee) indien nodig, sodat u niemand beledig nie - veral as dit kom by onderwysers/professore, base, kliënte, ens.

Sê byvoorbeeld dat u 'n Japannese klas volg. As u die klas verlaat, sou u verwag het om dit te sê shitsureishimasu . Alhoewel u nie noodwendig hoef op te hou om u onderwyser te buig nie, 'n lae kopknik en 'n glimlag is beleefd en gepas.

Wenk 2: as u twyfel, fouteer op Formal

As u Japannees studeer, het u dit waarskynlik gehoor formaliteit is 'n groot probleem in die Japannese kultuur. Dit is oor die algemeen waar - en dit kan die gebruik van die Japannese taal nogal verwarrend maak.

As u ooit twyfel of u die formele of toevallige vorm van 'n frase moet gebruik, gaan net met formele. Daar is niks mee verkeerd om 'n bietjie meer beleefd te wees nie; Dit is egter beslis verkeerd (en aanstootlik!) om te toevallig te wees as u baie meer uitstelbare taal moet gebruik met wie u praat.

Uiteindelik, die enigste keer dat u gemaklik Japannees moet gebruik, is as u met goeie vriende en familielede praat (alhoewel selfs binne gesinne word daar gewoonlik van kinders verwag om meer respekvolle taal teenoor ouer familielede te gebruik).

Interessante Artikels

Hoe om 'n Spaanse beursfonds-toekenning te wen

Doen u aansoek om 'n beurs van die Hispanic Scholarship Fund? Hier is 'n volledige gids, insluitend hoe om aansoek te doen, sperdatums en strategieë om te wen.

Toelatingsvereistes vir Ramapo College of New Jersey

23 Tipes dokters en wat hulle doen

Weet u nie watter mediese spesialiteit u moet kies nie? Kyk na ons lys dokters vir idees, plus wenke om die regte spesialiteit vir u te vind.

Hoeveel buitemuurse aktiwiteite het u nodig?

Hoeveel buitemuurse aktiwiteite vir universiteitsaansoeke het u nodig? Ons het uiteengesit wat te veel is, wat te min is en hoe om vir u aansoeke te beplan.

Mills College SAT-tellings en GPA

Toelatingsvereistes aan die Universiteit van Idaho

Toelatingsvereistes vir Indiana State University

Roosevelt Universiteit SAT Scores en GPA

Die 17 beste beeldende kunskolleges in die VSA

Woon een van hierdie 17 beste kunskolleges by, insluitend gespesialiseerde kunsskole en groot liberale kunskolleges, om 'n uitstekende beeldende kunsopleiding te kry.

Toelatingsvereistes vir Stony Brook

Hoeveel vrae kan u mis vir 'n perfekte ACT-telling?

Streef u na 'n perfekte 36 ACT-telling? U moet na perfeksie mik, maar u kan nog steeds 'n paar vrae mis. Hier is presies hoeveel vrae u vir 'n 36 ACT verkeerd kan kry.

Uitspraak saak oor ACT Engels: wenke en praktykvrae

Voornaamwoord is 'n ACT -Engelse grammatika -reël wat baie studente in die alledaagse lewe misbruik. Lees my wenke sodat u u telling kan verbeter.

Toelatingsvereistes vir Virginia Military Institute

229 Algemene Engelse werkwoorde met voorbeelde

Op soek na 'n lys van werkwoordwoorde? Ons werkwoorde lys bevat al drie tipes werkwoorde en voorbeelde.

Hoeveel keer kan u die WET neem?

Hoeveel keer moet u die ACT neem? Lees hier om algemene sleutelfoute in die herneem van die ACT te leer, en hoeveel keer om weer te toets.

Hoërskool Mira Mesa | 2016-17 Ranglys | (San Diego,)

Vind staatsranglys, SAT/ACT -tellings, AP -klasse, onderwyserswebwerwe, sportspanne en meer oor die Hoërskool Mira Mesa in San Diego, CA.

SAT -tellings en GPA van die Universiteit van Arkansas

10 ACT -telling: is dit goed?

Beste analise: oë van TJ Eckleburg in The Great Gatsby

Vra u wat die Dr. TJ Eckleburg-oogsimbool beteken? Ons verduidelik die belangrikheid van die advertensiebord in The Great Gatsby, met aanhalings en karakteranalise.

Georgia Southern SAT -tellings en GPA

Geheime waarhede van SAT / ACT-voorbereidingsmetodes: voor- en nadele van elkeen

U weet dat dit 'n goeie idee is om voor te berei op die SAT en ACT. Vir die meeste studente is dit per slot van rekening die mees doeltreffende manier om hul kollege-toelatingskanse te vergroot. Daar is egter soveel maniere om die toets daarvoor voor te berei - wat is die beste manier vir u? Dit is duidelik dat sommige metodes beter sal wees as ander, maar dit is ook so dat sommige metodes oor die algemeen nie baie goed is nie.

Hoe om 'n A + argumentatiewe opstel te skryf

Skryf 'n argumentatiewe opstel? Wat is 'n goeie onderwerp? Lees hoe om 'n wonderlike argumentatiewe opstel te skryf en ons kundige voorbeelde te lees.

Bucknell Toelatingsvereistes

20 Top Party -kolleges: kan u nog steeds 'n goeie opvoeding kry?

Wil u een van die beste partytjie -kolleges bywoon? Ons het die grootste partytjie -skole gelys en verduidelik hoe u pret en akademici in 'n partytjie -skool kan balanseer.

Wat is die reënboogkleurorde? Begrip van ROYGBIV

Wat is die kleure van die reënboog in volgorde? Leer die geskiedenis agter ROYGBIV en hoe die reënboogkleurorde in die toekoms kan verander.